KOSHABERI BIYORI (TRADUÇÃO) - FantasticYouth - LETRAS.MUS.BR (2024)

Table of Contents
Conversa Fiada Koshaberi Biyori

Conversa Fiada

Koshaberi Biyori

Mesmo que eu possa ver o canto da sala de aula daqui
まがりかどは すぐ そこにも みえているのに
Magarikado wa sugu soko ni mo miete iru no ni

Estou contando no meu coração, para que ninguém perceba
きず かれない ように こころのなかで かうんと してる
Kizu karenai you ni kokoro no naka de kaunto shiteru

(1, 2, 3)
(1, 2, 3)
(1, 2, 3)

Só dá pra ouvir o som de sapatos de tamanho desconhecido
ひびく くつ おとは ひとつ だけみえない ぱらめたが
Hibiku kutsu oto wa hitotsu dake mienai parame taga

Me preocupa, não posso fazer nada
きに なって しかたが ない まま
Kini natte shikata ga nai mama

Estou sempre olhando para outras pessoas do meu lugar
いつ だって きゃくせき から だれかを みてる
Itsu datte kyakuseki kara dareka o miteru

Eu encho meus ouvidos com canções solitárias
さびしがりの うたを みみに つめこんで
Sabishigari no uta o mimi ni tsumekonde

E penso em algo que me incomoda
くすぐったい かんがえごとを して
Kusuguttai kangae goto o shite

Eu acho que posso segurar as mãos de quantas pessoas puder
なんど だって てを とりあえ そうだ
Nando datte te o toriae sou da

Está tudo bem (está tudo bem)
あんがい だいじょうぶ (あんがい だいじょうぶ)
Angai daijoubu (angai daijoubu)

Está tudo bem
あんがい だいじょうぶ
Angai daijoubu

Se eu der um passo lento, talvez tudo possa ser reescrito
そっと ふみだすと ぬりかえられていく
Sotto fumidasu to nurikaerarete iku

O cenário familiar, hoje parece mais tranquilo que o normal
しってる はずの けしき いつも より しずかで
Shitteru hazu no keshiki itsumo yori shizuka de

(Hoje parece mais quieto do que o normal)
(いつも より しずかで)
(Itsumo yori shizuka de)

Mesmo assim, tudo passou pelo vento
それでも たしかに すぎていく かぜのなかで
Soredemo tashika ni sugite iku kaze no naka de

Porque sua voz me faz levantar o rosto, e a parte desconexa
きみの こえで かお あげた かみ あわない ぶひん
Kimi no koe de kao ageta kami awanai buhin

Agora eu posso segurar
にぎり しめて
Nigiri shimete

Qual é a sua cor?
きみの いろは なにいろ?
Kimi no iro wa nani iro?

Eu quero deixar minha voz sair um pouco
すこし こえに だしてみたくなった
Sukoshi koe ni dashite mitaku natta

Mas, ah, tudo está misturado, melhor não falar nada
でも あっ やっぱり いわなくても いいよ まざりあう
Demo, a, yappari iwanakutemo ii yo mazariau

Como um cruzamento sem semáforos tudo vai devagar
しんごうの ない こうさてん みたいに じんわりと
Shingou no nai kousaten mitai ni jinwari to

Espalhada e fundida, vou colocar suas palavras em meu coração
ひろがる とける りょう ていっぱいに きみの ことば かかえて
Hirogaru tokeru ryou teippai ni kimi no kotoba kakaete

Eu quero saber, quero ver e quero tocar em você
しりたい みてみたい ふれたい
Shiritai mite mitai furetai

Por trás da visão embaçada
ぼやけた れんずの むこうから
Boyaketa renzu no mukou kara

Você acenou para mim
こっちに てを ふってる
Kocchi ni te o futteiru

Alguém cujo rosto não pode ser visto
かお が みえない だれかが
Kao ga mienai dareka ga

Eu só posso esperar por um guia sozinho
みちびきを まってる だけで たった ひとりで
Michibiki o matteru dake de tatta hitori de

Quando estou no corredor, sinto que posso ler mentes
つったって た ろうか みすかされちゃう ような きがしてる
Tsuttatte ta rouka misukasarechau you na ki ga shiteru

Meu piscar de olhos se transforma em uma batida de coração
まばたきが こどうに かわる まぶたのうえに きょうも
Mabataki ga kodou ni kawaru mabuta no ue ni kyou mo

Eu não consigo pensar em nada além de você
きに なって しかたが ない きみの
Kini natte shikata ga nai kimi no

Quais sentimentos se escondem atrás do seu rosto?
まだ よみとり きれない かおを うつす
Mada yomitoki kirenai kao o utsusu

O vento que sopra da janela
まどから ながれ こんで きた かざむきを
Mado kara nagarekonde kita kazamuki o

De alguma forma isso me traz lembranças
なんだか いしき する ように なって
Nandaka ishiki suru you ni natte

Com uma conversa doce que não tem resposta
こたえの ない ような あまい はなしを
Kotae no nai you na amai hanashi o

Você pode dizer isso também, (você pode dizer isso também)
きみにも いえ そうだ (きみにも いえ そうだ)
Kimi ni mo ie sou da (kimi ni mo ie sou da)

Você pode dizer isso também
きみにも いえ そうだ
Kimi ni mo ie sou da

As cores e aromas das estações estão ficando mais fortes
きせつの いろと においが つよく なってく
Kisetsu no iro to nioi ga tsuyoku natteku

E fica mais brilhante quando tocado
ふれた しゅんかんに もっと あざやかに
Fureta shunkan ni motto azayaka ni

Este coração batendo é como o começo de um sonho
むねが たかなる のは ゆめの はじまり みたいに
Mune ga takanaru no wa yume no hajimari mitai ni

Enquanto gentilmente segurava minha mão
てを そっと にぎられ ながら
Te o sotto nigirare nagara

Eu me sinto tão confortável e eu me afasto
ほら ここち よく ながされてく
Hora kochi yoku nagasareteku

Como é a sua voz?
きみの おと、どんな おと?
Kimi no oto, donna oto?

Quero ouvir um pouco
すこし みみ すましてみたくなって あた
Sukoshi mimi sumashite mitaku natte ata

Algum dia eu posso ouvir mais disso se sobrepondo
いつか もっと きこえてくる の かな かさなりあう
Itsuka motto kikoetekuru no kana kasanariau

Mesmo com nossas diferenças, acho que te amo de verdade
ちぐはぐな こきゅう でも いとしく おもえる ような
Chiguhagu na kokyuu demo itoshiku omoeru you na

Os dias estão brilhando, seguro meu buquê para você com as duas mãos
ひび が きらめく りょうて いっぱい きみへの はなたば かかえ
Hibi ga kirameku ryoute ippai ni kimi e no hanataba kakaete

Mesmo sem um guia, porém, eu vou passo a passo
みちしるべ なんか なくても いっぽ ずつ すすんでる
Michishirube nanka nakutemo ippo zutsu susunderu

Acredito que em um momento poderei amar "a mim mesmo"
じぶんの ことが すきに なれる そんな ときが くるから
Jibun no koto ga suki ni nareru sonna toki ga kuru kara

O nascer do Sol e o pôr do Sol, eu quero ver os dois
あさやけ と ゆうやけ の どちら も みたくて
Asayake to yuuyake no dochira mo mitakute

Um pouco de egoísmo assim pouco a pouco
そんな ちいさな よくばり が すこし、あた ほんの すこし
Sonna chiisana yokubari ga sukoshi, ata honno sukoshi

Vai nos guiar para crescer
って ぼくらを うながす
Tte bokura o unagasu

Qual é a sua cor?
きみの いろは なにいろ?
Kimi no iro wa nani iro?

Qual é a sua cor?
きみの いろは なにいろ?
Kimi no iro wa nani iro?

Eu quero deixar minha voz sair um pouco
すこし こえに だしてみたく なった
Sukoshi koe ni dashite mitaku natta

Mas, ah, tudo está misturado, melhor não falar nada
でも、あっ やっぱり いわなくても いいよ まざりあう
Demo, a, yappari iwanakutemo ii yo mazariau

Como um cruzamento sem semáforos tudo vai devagar
しんごうの ない こうさてん みたいに じんわりと
Shingou no nai kousaten mitai ni jinwari to

Espalhada e fundida, vou colocar suas palavras em meu coração
ひろがり とける りょう ていっぱいに きみの ことば かかえて
Hirogari tokeru ryou teippai ni kimi no kotoba kakaete

Eu quero saber, quero ver e quero tocar em você
しりたい みてみたい ふれたい
Shiritai mite mitai furetai

Por trás da visão embaçada
ぼやけた れんずの むこうから
Boyaketa renzu no mukou kara

Você acenou para mim
こっちに てを ふってる
Kocchi ni te o futteiru

Alguém cujo rosto não pode ser visto
かお が みえない だれかが
Kao ga mienai dareka ga

KOSHABERI BIYORI (TRADUÇÃO) - FantasticYouth - LETRAS.MUS.BR (2024)
Top Articles
Latest Posts
Recommended Articles
Article information

Author: Tish Haag

Last Updated:

Views: 5996

Rating: 4.7 / 5 (47 voted)

Reviews: 86% of readers found this page helpful

Author information

Name: Tish Haag

Birthday: 1999-11-18

Address: 30256 Tara Expressway, Kutchburgh, VT 92892-0078

Phone: +4215847628708

Job: Internal Consulting Engineer

Hobby: Roller skating, Roller skating, Kayaking, Flying, Graffiti, Ghost hunting, scrapbook

Introduction: My name is Tish Haag, I am a excited, delightful, curious, beautiful, agreeable, enchanting, fancy person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.